水调歌头·秋日信马逐黄花
张民华
金风送爽时,再访内蒙古辉腾锡勒草原核心景区黄花沟,信马由缰,心旷神怡,宠辱偕忘。有感于昔日的冷凉之地渐成兴业热土,归作《秋日信马逐黄花》,调寄《水调歌头》。
银碗盈佳酿,
玉盏漾奶茶。
一曲诺恩吉雅(2),
倾情唱芳华!
艳羡碧空如洗,
眷恋风吹草低,
屹梁(3)无际涯。
由缰信胡马(4),
醉舞逐黄花。
将台(5)耸,
圣泉(6)冽,
葱岭(7)拔。
辉腾锡勒,
民宿络绎牧人家。
顾盼山愉水悦,
徜徉宠辱偕忘,
迎迓祝哈达。
凉冷(8)掬热土,
琳琅目不暇。
注:
(1)黄花:内蒙古辉腾锡勒草原核心景区黄花沟。
(2)诺恩吉雅:蒙古族家庭中,给女孩子起名为诺恩吉雅的十分普遍。“诺恩吉雅”蒙语的原意是“请赐予我男孩儿”,相当于汉族女孩取名“招弟”“唤弟”的寓意。《诺恩吉雅》则是一首蒙古族民歌的歌名,歌曲讲述了蒙古族姑娘诺恩吉雅远嫁他乡的经历与心境,展现了古老草原悠远的历史与独特的风俗民情。
(3)屹梁:[gē liáng]山梁、高岗。
(4)胡马:北方少数民族牧区的马。
(5)将台:点将台,辉腾锡勒景点之一。
(6)圣泉:圣母泉,辉腾锡勒景点之一。
(7)葱岭:神葱岭,辉腾锡勒景点之一。
(8)凉冷:辉腾,蒙语意即凉冷。辉腾锡勒,蒙语意为“冷凉的山梁”。
- 2023-11-01七律·日志天宫叠罗汉
- 2023-11-01少年游·会友辉腾梁
- 2023-10-23七律·重阳(三首)
- 2023-08-11七律·初秋(二首)