从《野狐岭》到《羌村》:雪漠的十年一路
发布会现场
以文学之名相聚,在书香滋养中寻找心之所向。1月12日上午,国家一级作家、文化学者雪漠新书发布会在北京举办。由作家出版社推出的《野狐岭》创作十周年纪念版、《深夜的蚕豆声》创作八周年纪念版和雪漠长篇新作《羌村》一起,亮相第36届北京图书订货会。
雪漠的长篇小说代表作,《野狐岭》《深夜的蚕豆声》首次出版以来即受到读者和评论界的深度关注。此次再版随书附赠出版周年纪念藏书票,新增两篇万字新序。在这两篇再版序中,雪漠回顾了自己在文学创作上不断探索的“十年一路”,以及作品不断向海外翻译传播的“十年一路”。近年来,雪漠作品厚重的乡土背景、神秘灵动的西部文化、浓烈的悲悯情怀,以及对存在、人性、灵魂、生命、永恒等人类命题的独特思考和探索,引起了世界各国翻译家、汉学家的关注。迄今为止雪漠作品已翻译成二十多种语言。
此次新书发布会由作家出版社编辑田小爽主持,嘉宾们围绕雪漠文学创作上的“变”与“不变”,以及雪漠作品海外译介成果等话题展开讨论。人民文学出版社编审陈彦瑾是《野狐岭》《深夜的蚕豆声》初版编辑,也是《羌村》的策划编辑,多年来持续研究雪漠,是雪漠作品创作、出版、译介、传播的见证者。她评价雪漠作品具有改变人心的力量,无论文学作品还是文化著作,都有一个永恒的主题——爱与智慧。像《野狐岭》《深夜的蚕豆声》这样承载爱和智慧的作品,值得人们在漫长的岁月里,一遍又一遍重读。
雪漠在新书发布会现场
雪漠在分享时说:“读者也是我的作品,而且是最珍贵的作品。在这个时代,作家一定要培养出属于自己的读者。这也就是我每天早上五点在直播间陪着读者一起读书、一起成学习、一起成长的原因。我像培养学生、培养孩子一样培养读者,陪伴他们成长,让他们成为热爱文学、热爱文化的人。”
每当走到海外的时候,雪漠首先想到的还是读者,当然也包括海外的各国读者。他说:“我只有一个坐标,就是能为读者带来一种和平,带来一种不一样的审美,带来一种智慧上的滋养,带来一种善美的关照,能够让更多的有缘人活得更清凉、更明白、更快乐,仅此而已。”
- 2024-01-19“百科三版”纸质版首批图书面市
- 2024-01-19千城百县看中国丨河北涞水:书香年味迎新春
- 2024-01-19《克劳塞维茨战争论著集》全十卷中译本出版
- 2024-01-17腊八民俗